CT Power:TheObedienceÉtataddde cause devant le Privy Council

CT Power:TheObedienceÉtataddde cause devant le Privy Council

Le projet de centrale à Charbon avec CT Power avait été abandonné en 2015.

从CT中心到Charbon的中心项目于2015年被废弃。

«董事会允许上诉并撤销最高法院的命令。»C'est le判决rendu par le Privy Council ce lundi 10 juin dans l'affaire contre l'étatcontcont Power。 如果做出不利决定,État将面临450万卢比的CT Power索赔

这项决定是在三年后由最高法院提出要求时作出的,最高法院于2016年7月7日授权给CT Power。在他任职之后,他决定不让前卫与煤炭项目离开,位于Albion的Pointe-aux-Caves,CT Power得到了正义的答案。

2016年,球员Ah Foon Chui Yew Cheong和Rita Teelock最终得出结论,CT Power的专注力量是bafouées。 作为司法审查,该公司决定国家决定在阿尔比恩的Pointe-aux-Caves建立一个燃煤项目。 律师被告知,能源部提出的意见没有签署工作协议,是不合理和不合理的。

最高法院决定为CT Power,能源部和财政部提供权力的决定是否同意在枢密院上诉。 Le chef juge Keshoe Parsad Matadeen leur inavaitdonnél'autorisation,le lundi 2016 septembre 2016。

广告
广告